TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 7:6-7

Konteks
7:6 I have not lived in a house from the time I brought the Israelites up from Egypt to the present day. Instead, I was traveling with them and living in a tent. 1  7:7 Wherever I moved among all the Israelites, I did not say 2  to any of the leaders 3  whom I appointed to care for 4  my people Israel, “Why have you not built me a house made from cedar?”’

2 Samuel 7:1

Konteks
The Lord Establishes a Covenant with David

7:1 The king settled into his palace, 5  for the Lord gave him relief 6  from all his enemies on all sides. 7 

Kisah Para Rasul 8:16

Konteks
8:16 (For the Spirit 8  had not yet come upon 9  any of them, but they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.) 10 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:6]  1 tn Heb “in a tent and in a dwelling.” The expression is a hendiadys, using two terms to express one idea.

[7:7]  2 tn Heb “Did I speak a word?” In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question.

[7:7]  3 tn Heb “tribes” (so KJV, NASB, NCV), but the parallel passage in 1 Chr 17:6 has “judges.”

[7:7]  4 tn Heb “whom I commanded to shepherd” (so NIV, NRSV).

[7:1]  5 tn Heb “house” (also in the following verse).

[7:1]  6 tn Or “rest.”

[7:1]  7 tn The translation understands the disjunctive clause in v. 1b as circumstantial-causal.

[8:16]  8 tn Grk “For he”; the referent (the Spirit) has been specified in the translation for clarity.

[8:16]  9 tn Or “fallen on.”

[8:16]  10 sn This is a parenthetical note by the author.



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA